서울, 5년만에 생태지도 정비…“도시계획·생태 보

통계청 발표 ‘2020 고령자 통계’ 분석

중랑 망우로 1600m 구간 지중화 ‘혁신’

통계청 발표 ‘2020 고령자 통계’ 분석

화려한 레이저·미러 기술… 노원 ‘경춘철교 음악분

평균 27.9년… 부처별 최대 13년 11개월차 행복도시건설청 17년 4개월로 가장 빨라 세종시 평균 17.6년… 전남은 28.3년 걸려

‘주민과 함께’… 민관협치 확산 나선 구로

공사 관계자들 “한밤 파쇄석 500t 운반” 스카이칠십이 “금시초문, 말도 안 된다” 인천공항공사 “사실 확인 땐 법적 조치”

공익광고판 영어자막 필요시 확대노력

기사 읽어주기
다시듣기
폰트 확대 폰트 축소 프린트하기

이렇게 달라졌어요

서울시와 산하기관은 지난 7월 전달된 의정모니터 의견에 대해 향후 시책에 반영, 참고하거나 장기 사업으로 검토하겠다고 회신했다.

서울시내 대형 건물에 설치된 공익 광고판과 지하철 내 LED 전광판에 공익용 영상물을 방영할 때 한국을 찾은 외국 관광객들을 위해 영어 자막 서비스를 제공하자는 시민 최순화씨의 제안에 대해 서울시는 “현재 서울시 공익광고 제작 시 해당 부서의 의견을 바탕으로 홍보매체심의회의 심의를 거쳐 외국인을 대상으로 홍보가 필요한 홍보물에 대해선 영어 병기 또는 영어 자막의 형태로 홍보물을 제작하고 있다”고 설명했다.

시는 이어 “다만 영상디자인의 효과 등을 고려했을 때 일률적으로 영어 병기를 적용하는 것은 이미지를 통한 홍보라는 본질적인 홍보의 목적에 맞지 않는 것으로 판단된다”면서도 “앞으로 해당 부서와 심의회 및 의회 모니터링 의견을 바탕으로 영어 병기 또는 영어 자막이 필요한 홍보물에 대해서는 외국인이 충분히 활용할 수 있도록 최대한 노력하겠다”고 알려 왔다.

김정은 기자 kimje@seoul.co.kr

2013-08-20 15면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
페이스북 트위터 밴드 블로그

Leaders Today

서울 모아주택 사업 기간 최대 2년 단축

공공기여는 완화, 일반분양 늘려 가구당 분담금은 7000만원 감소

관악, 청년친화도시 고도화 사업 첫발

전국 최초 청년친화도시로 선정 취·창업 아카데미 등 3대 과제 추진 맞춤형 청년 지원 등 로드맵 마련

성북 ‘청년친화헌정대상’ 4번째 수상

우수 기초단체 종합대상 받아

자료 제공 : 정책브리핑 korea.kr