Korean corporations have hit the nail with their soccer marketing strategies in Europe.
한국 기업들의 축구 마케팅 전략이 유럽에서 성공을 거두고 있습니다.
Soccer clubs sponsored by Samsung Electronics and LG Electronics have won the professional league championships in the UK and France.
삼성전자와 LG전자가 후원하는 프로 축구팀들이 영국과 프랑스에서 우승을 차지했습니다.
Hyundai Motor is an official sponsor of the 2006 World Cup in Germany.
현대 자동차도 2006년 독일월드컵의 공식 후원사입니다.
Samsung Electronics signed a five-year sponsorship deal for W100 billion (US $100 million) with UK club Chelsea FC.
삼성전자는 최근 5년간 1000억원(미화 1억달러)을 후원하는 스폰서 계약을 영국 축구구단 첼시 FC와 맺었습니다.
LG Electronics has a sponsorship contact with France‘s Olympique Lyonnais and Hyundai Motor is enjoying the current marketing effects from the World Cup in Germany.
LG전자는 프랑스의 올림피크 리옹과 스폰서 계약을 체결했고, 현대차는 독일 월드컵의 효과를 톡톡히 보고 있습니다.
#2.16강 진출 하면 병역 면제 혜택
Military authorities announced that if the Korean National Soccer Team advances to the round of 16 of the World Cup finals held in Germany,players eligible would be exempt from compulsory military service that is mandatory for all able-bodied men over 20 years old.
2006년 독일 월드컵에서 우리 축구 대표팀이 본선 16강에 진출하면 군복무 병역 특례가 주어진다고 병무청이 밝혔습니다. 현재 건강한 신체를 가진 만 20세 이상의 대한민국 남성들은 의무적으로 군복무를 마쳐야 합니다.
Currently,eight members of the team would be affected by the announcement including popular striker Park Ju-young.
이번 조치로 병역 미필 선수 8명이 혜택을 보게 되며 스트라이커 박주영도 포함됩니다.
Korea’s 2002 team was given similar treatment when the team advanced to the semifinals of the tournament.
한국팀이 2002년 월드컵에서 4강에 올랐을 때도 비슷한 병역 면제를 받았습니다.
●어휘풀이
*hit the nail 정곡을 찌르다
*marketing stategy 마케팅 전략
*official sponsor 공식후원사
*the round of 16 of the World Cup finals 월드컵 16강
*exempt 면제하다
*compulsory 의무적인
*mandatory 의무적인
*storke 타격, 치기, 일격
*mature 성숙한
제공
TBS 교통방송, FM 95.1 MHz,
‘Hi Seoul’(9:06∼9:09),
‘I Love Seoul’(21:06∼21:09)
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지