강동아트센터 물들이는 여덟 빛깔 우리 춤

공사 관계자들 “한밤 파쇄석 500t 운반” 스카이칠십이 “금시초문, 말도 안 된다” 인천공항공사 “사실 확인 땐 법적 조치”

종로 한복판으로 정원 소풍 갈까요

통계청 발표 ‘2020 고령자 통계’ 분석

성북토박이 가게 한자리에 모였다…13일 ‘성북로컬

통계청 발표 ‘2020 고령자 통계’ 분석

노원구, 상계한신1차·2차 재건축 주민설명회

평균 27.9년… 부처별 최대 13년 11개월차 행복도시건설청 17년 4개월로 가장 빨라 세종시 평균 17.6년… 전남은 28.3년 걸려

북한의 산림용어, ‘사름률’·‘나무갓’은 무슨뜻?

기사 읽어주기
다시듣기
폰트 확대 폰트 축소 프린트하기

산림분야 협력 앞서 용어 이해 필요

활착률은 ‘사름률‘, 수관은 ‘나무갓’.

산림청 국립산림과학원은 11일 남북한 산림용어를 비교한 책자를 발간했다고 밝혔다. 책자는 산림용어뿐 아니라 산림 분야별 정보 등도 담았다. 양묘·조림 분야에서는 조림 분야 용어 차이가 컸다. 심은 나무 중 살아 있는 나무 비율인 활착률이 북한에서는 사름률로, 가지와 잎이 무성한 수목 윗부분인 수관은 나무갓으로 불린다. 산림병해충도 미국흰불나방은 털벌레, 솔나방은 송충, 흰가루병은 떡가루병, 빗자루병은 총지병으로 돼 있다. 해충 명칭도 남한 땅벌이 북한에서는 산검은왕퉁이, 응애는 진드기 등으로 각각 달랐다.

이번 자료는 2015년부터 남북한과 조선족과학기술자협회가 함께 편찬 중인 ‘남북 산림용어집’ 연구 결과를 활용해 제작했다. 책자는 국립중앙도서관·국회도서관 등에 배포되며 국립산림과학원 도서관 누리집(www.know.nifos.go.kr)에서도 확인할 수 있다.

대전 박승기 기자 skpark@seoul.co.kr

Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
페이스북 트위터 밴드 블로그

Leaders Today

“34년 행정 전문가… 서울시 협조 끌어내 성동 개

유보화 서울 성동구청장 당선인

‘안전 관악’ ‘민생 관악’ 전진한다 [현장 행정]

‘3선’ 박준희 구청장, 업무 복귀 첫날 풍수해 대비 점검

“희생과 헌신 기억합니다”…영등포구, ‘호국보훈의

6월 5일 ‘호국보훈의 달 기념행사’ 6월 6일 현충원 수송 버스 지원

자료 제공 : 정책브리핑 korea.kr

자료 제공 : 정책브리핑 korea.kr